close

目前相當喜歡的一首歌,無論歌詞或意境都很有感覺,翻譯基本上就照自己感覺翻了,每個人體會應該不同。

 

I remember talking and drinking what we could find
我還記得啊,那些閒聊以及我們之間的隨意暢飲
Burnin' all those candles and stayin' up through the night
燒光了所有蠟燭,然後徹夜未眠的那些夜晚
We'd make reservations for the places we know we'd never try
我們聊了彼此的未來,儘管我們都知道難以實現的憧憬
But then oh, we found some rich love
但是在那個時候,我找到了滿滿的愛


I remember feeling broke as a bottle of wine
我還記得那種感覺,窮困潦倒到一無所有
I didn't move to the city to count all my pennies and worship the Hollywood sign
我來不及搬到朝思暮想的大城市去細數金錢,以及看到我夢想中的好萊塢招牌
She'd say, "Hey man, nice to meet you"
但她說:「你好,很高興認識你。」
But she'd take it in one last time
她最後終將接受這樣的我
And I know, cause I found some fake love
我知道的啊,因為我曾經歷過虛假的愛情

 

Ooh, broke as a bottle of wine
噢,窮困潦倒到一無所有
Ooh, but drink with you all damn night
噢,但卻記得與妳共飲的那些夜晚
Ooh, I'm not trying to trade love
噢,我從不拿愛情當物品交換
Cause if we don't find money
因為即使我們一無所有
Then what we got honey is just enough
至少還能得到些許甜蜜,已經足夠
We got some rich love
我們擁有那樣滿滿的愛

 

She'd say, "Hey man"
她對我說:「你好。」
She'd say, "Hey man, nice to meet you"
她說:「你好,很高興認識你。」
She'd say, "Hey man, nice to meet you"
她說了,「你好,很高興認識你。」
But she'd take it in one last time, and I know
最後的最後,她終會接受這樣的我,我知道的


Do you remember dancing? The parties out in the yard?
妳還記得那場舞會嗎?辦在外頭庭院的那場
We would piss off the neighbors
我們惹毛了所有鄰居
They'd eventually call the cops
讓他們最後只得通知警察過來
And I was saving up for something, hoping life would finally start
我那時正著手規劃著未來,希望人生能從此刻真正開始
Cause oh, we had some new love
因為啊——我們都擁有了自己喜愛的新事物

 

Ooh, broke as a bottle of wine
噢,窮困潦倒到一無所有
Ooh, but drink with you all damn night
噢,但卻記得與妳共飲的那些夜晚
Ooh, broke as a bottle of wine
噢,窮困潦倒到一無所有
Cause if we don't find money
因為即使我們一無所有
Then what we got honey lifts it up
至少還有那些僅存的甜蜜支撐著我
We got some rich love
我們擁有那樣滿滿的愛

 

She'd say, "Hey man"
她對我說:「你好。」
She'd say, "Hey man, nice to meet you"
她說:「你好,很高興認識你。」
She'd say, "Hey man, nice to meet you"
她說了,「你好,很高興認識你。」
But she'd take it in one last time, and I know
最後的最後,她終會接受這樣的我,我知道的

 

We're broke as a bottle of wine
我們窮困潦倒到一無所有
Oh, we're broke as a bottle of wine
噢,就像裂成碎片的酒瓶一般
Said, we're broke as a bottle of wine
說啊,我們就像破掉的酒瓶一般無可挽回
We're broke as a bottle of wine
我們窮困潦倒到一無所有
Broke as a bottle of wine
就像破掉的酒瓶一般
We're broke as a bottle of wine
我們已經一無所有了
Cause if we don't find money
但即使我們無法擁有金錢
Then what we got honey lifts it up
至少還有那些僅存的甜蜜支撐著我
We got some rich love
我們擁有那樣滿滿的愛

 

She'd say, "Hey man"
她對我說:「你好。」
She'd say, "Hey man, nice to meet you"
她說:「你好,很高興認識你。」

 

We're broke as a bottle of wine
我們窮困潦倒到一無所有
We're broke as a bottle of wine
我們窮困潦倒到一無所有
Cause if we don't find money
但即使我們無法擁有金錢
Then what we got honey lifts it up
至少還有那些僅存的甜蜜支撐著我
We got some rich love
我們擁有那樣滿滿的愛

 

We're broke as a bottle of wine
我們窮困潦倒到一無所有
Broke as a bottle of wine
像個破掉的酒瓶
We're broke as a bottle of wine, bottle of wine
我們就像破掉的酒瓶一般,無法挽回
We're broke as a bottle of wine
我們窮困潦倒到一無所有
We're broke as a bottle of wine
我們窮困潦倒到一無所有
Cause if we don't find money
但即使我們無法擁有金錢
Then what we got honey lifts it up
至少還有那些僅存的甜蜜支撐著我
We got some rich love
我們擁有那樣滿滿的愛

arrow
arrow
    文章標籤
    onerepublic Seeb 歌詞翻譯
    全站熱搜

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()