close

結果還是來發這首了。

私心推薦的混音版本,可以聽聽看~

 

 

 

It's 5 a.m. and I'm on the radio
現在是清晨五點,而我正收聽著電台
I'm supposed to call you, but I don't know what to say at all
我應該打通電話給你的,但我卻一點也不知道該些說什麼
And there's this girl, she wants me to take her home
而我身旁還有一位女孩,她希望我能載她回家
She don't really love me though, I'm just on the radio
儘管她並不是真的喜歡我,我只是收聽著電台

 

And I'm not gonna tell you that I'm over it
我並不打算告訴你我已經解決了這些問題
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
因為我每個夜晚都思考著,我知道我並不清醒
I know I keep these feelings to myself
我明白我的內心不斷湧出這些感覺
Like I don't need nobody else
就像我不再需要任何一個人
But you're not the only one on my mind
但你已經不再是我內心裡的唯一了

 

If I'm being honest
如果你要我誠實
If I'm being honest
如果你要我誠實
You said I should be honest
你說我應該要誠實
So I'm being honest
那我就誠實的說給你聽

If I'm being honest
如果你要我誠實

 

It's 6 a.m., I'm so far away from you
現在是清晨六點,我離你還有好遠好遠
I don't wanna let you down, what am I supposed to do?
我並不想讓你難過,我到底還能做些什麼?
It's been three weeks at least, now, since I've been gone
至少已經過了三個禮拜,距離我離開的日子
And I don't even like the road, I'm just on the radio
而我甚至已經對這道路厭煩,我只是收聽著電台

 

And I'm not gonna tell you that I'm over it
我並不打算告訴你我已經解決了這些問題
'Cause I think about it every night I'm not sober, and
因為我每個夜晚都思考著,我知道我並不清醒
I know I keep these feelings to myself
我明白我的內心不斷湧出這些感覺
Like I don't need nobody else
就像我不再需要任何一個人
But you're not the only one on my mind
但你已經不再是我內心裡的唯一了

 

If I'm being honest
如果你要我誠實
If I'm being honest
如果你要我誠實
You said I should be honest
你說我應該要誠實
So I'm being honest
那我就誠實的說給你聽
If I'm being honest
如果你要我誠實

If I'm being honest
如果你要我誠實

arrow
arrow

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()