I once believed love would be burning red
我曾經相信愛情的色彩會是炙熱的火紅
But it's golden
但那卻是耀眼的金
OMG這首歌,第一句歌詞唱出來我就淪陷了!(太誇張
但Daylight應該算是Taylor新專輯裡最獲好評的歌之一了吧。的確,這輕柔的旋律有讓聽過的人都感到身心靈放鬆的能力呢👍
尤其歌詞又有和她以前的歌曲相互映照,讓從以前就跟隨她的粉絲聽完之後,應該都能感覺到Taylor對於情感方面思想的進步。Lover整張專輯的氛圍也有別於上一張,幾乎充滿了愛和陽光等正面的能量。我覺得這對歌手也是一件好事吧,代表她心中一定也是有著一份光明,才會寫下如此滿溢著陽光的歌曲。
總之越來越喜歡Taylor,我要多循環幾次這首歌了哈哈。
[Verse 1]
My love was as cruel as the cities I lived in
我經歷的愛情就和我居住的城市待我一般殘酷
Everyone looked worse in the light
探究了每一個人的內在以後,只會顯得更糟
There are so many lines that I've crossed unforgiven
那裡有著許多我曾經做過,無法被原諒的事情
I'll tell you the truth, but never goodbye
我願意告訴你事實,但這永遠不會有好的結局
[Chorus]
I don't wanna look at anything else now that I saw you
我一直以來都不想面對任何事情,可是現在你卻映入眼簾
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
我一直以來都不願回想任何事情,可是現在你卻浮現腦海
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
我已經在漆黑無光的深夜裡沉睡了二十年的時光
And now I see daylight, I only see daylight
現在我看見了陽光,我的眼裡只有陽光
[Verse 2]
Luck of the draw only draws the unlucky
我注定的命運只帶給了我不幸的遭遇
And so I became the butt of the joke
所以我成為了眾人都在嘲諷的笑柄
I wounded the good and I trusted the wicked
我曾經傷害好人,選擇信任壞人的話語
Clearing the air, I breathed in the smoke
排除清新的空氣,活在陰霾之中
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
或許你曾經跟隨狼群狂野的奔馳,拒絕度過安穩的生活
Maybe I've stormed out of every single room in this town
或許我曾經在這鎮上的每一間房大發雷霆,甩門離去
Threw out our cloaks and our daggers because it's morning now
可是丟掉遮掩我們的斗篷和鋒利的匕首吧,因為早晨已經來臨
It's brighter now, now
現在光芒照耀了一切、一切
[Chorus]
I don't wanna look at anything else now that I saw you
我一直以來都不想面對任何事情,可是現在你卻映入眼簾
(I can never look away)
(我永遠都無法移開視線)
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
我一直以來都不願回想任何事情,可是現在你卻浮現腦海
(Things will never be the same)
(事情不會永遠一成不變)
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
我已經在漆黑無光的深夜裡沉睡了二十年的時光
(Now I'm wide awake)
(如今我終於甦醒)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
現在我看見了陽光,我的眼裡只有陽光
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼裡只有陽光、陽光、陽光、陽光
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼裡只有陽光、陽光、陽光、陽光
[Bridge]
And I can still see it all (In my mind)
而我仍然可以回憶起過往的一切 (在我心裡)
All of you, all of me (Intertwined)
所有的你、所有的我 (交織在一起)
I once believed love would be black and white
我曾經以為愛情的色彩只會有黑色與白色
But it's golden (Golden)
但那卻是耀眼的金 (金色)
And I can still see it all (In my head)
而我仍然可以回憶起過往的一切 (在我腦海)
Back and forth from New York (Sneaking in your bed)
自家鄉往返於繁忙的紐約 (偷偷藏進你的被窩)
I once believed love would be burning red
我曾經相信愛情的色彩會是炙熱的火紅
But it's golden
但那卻是耀眼的金
Like daylight, like daylight
就像陽光、就像陽光
Like daylight, daylight
就像陽光、陽光
[Chorus]
I don't wanna look at anything else now that I saw you
我一直以來都不想面對任何事情,可是現在你卻映入眼簾
(I can never look away)
(我永遠都無法移開視線)
I don't wanna think of anything else now that I thought of you
我一直以來都不願回想任何事情,可是現在你卻浮現腦海
(Things will never be the same)
(事情不會永遠一成不變)
I've been sleeping so long in a 20-year dark night
我已經在漆黑無光的深夜裡沉睡了二十年的時光
(Now I'm wide awake)
(如今我終於甦醒)
And now I see daylight (I see daylight)
現在我看見了陽光 (我看見了陽光)
I only see daylight (Ah)
我的眼裡只有陽光
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼裡只有陽光、陽光、陽光、陽光
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
我的眼裡只有陽光、陽光、陽光、陽光
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼裡只有陽光、陽光、陽光、陽光
(And I can still see it all)
(我仍然可以回憶過往的一切)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
我的眼裡只有陽光、陽光、陽光、陽光
(Back and forth from New York)
(自家鄉往返於繁忙的紐約)
I once believed love would be burning red
我曾經相信愛情的色彩會是炙熱的火紅
[Outro]
Like daylight
就像陽光
It's golden like daylight
那卻是耀眼的金,就像陽光
You gotta step into the daylight and let it go
你必須勇敢的走入陽光,離開過往
Just let it go, let it go
只需放下一切、放下一切
[Spoken]
"I want to be defined by the things that I love. Not the things I hate, not the things I’m afraid of, the things that haunt me in the middle of the night. I just think that... you are what you love."
"我想要由我喜歡的事物來定義自己。而不是那些我厭惡的、我害怕的、在夜深時擾亂我的所有事情。我只是想通了...你就是你所愛的一切。"