close

 

I'm scared I'm not the things that you need from me
我害怕實際上我並不是你所需要的我
I just don't know how to let you know
我只是不曉得要如何讓你明白
It's hard for me to tell you what you mean to me, and I'm scared that you'll never know
我難以說出你在我心裡意味著什麼,但我害怕你將永遠不會知曉

 


 

有段時間會聽Ivan B的歌,跟Abstract還有Quinn XCII一樣是自己比較喜歡的rapper之一

副歌很好聽,感覺像是真的在對某個人說話,可能有過類似故事的人會更容易有共鳴吧

 

 

 

[Verse 1: Ivan B]
Yeah

I do this for me; you don't like it? That's fine
我這都是為了自己,你不喜歡?那也沒差
Go listen to somebody else
去聽其他人說話吧
Playing these notes for me, that's a note to myself
為我奏出這些音符,這是一首屬於我的音樂
When you're breaking down is when you're finding yourself
當你心碎的那刻也是你找到自我之時
I know I've been distant with you
我知道我一直和你保持著疏離
Every family picture makes it look like we're close, but we aren't
儘管每一張家庭合照上我們看來如此親密,但根本不是

I know it seems like I don't care, but I take it to heart
我知道我表面上總是滿不在乎,但其實所有我都放在心裡
Grew up together, we drifted apart
一起長大成人,我們最終分開
A lot of it's all on me
很多原因其實都錯在我
Hang up the phone – opportunity calling me
我掛了電話--當絕好時機降臨時

Why can't I give an apology?
為什麼我就是不能說出道歉?
Rich with love, but around me it feels like a Dollar Tree
充盈著愛,但當圍繞在我身邊時我卻只能看見利益
When was the last time I told you I loved you?
最後一次聽見我說我愛你是什麼時候了?
When was the last time I said this would change?
最後一次我說這一切都會改變是多久以前了?
When was the last time I sat with you more than a minute with something to say?
最後一次我肯耐心的坐在你身旁,和你聊聊天是什麼時候了?

What if you're gone tomorrow?
假如你明天就離我而去
Would the pride in my heart start to fade?
藏在我心中的驕傲是否會跟著消逝?
Seems like we know what to say when somebody is laid in a grave
感覺像是當有人靜躺在墳墓裡時,我們都曉得該說些什麼
Can't find the words when they look at our face
無法說出一個適當的詞,當他們看著我們的臉龐

I should be who you can count on, how can I?
我應該要成為能讓你依賴的對象,但要怎麼做?
I can't even count on myself
我甚至都不願依賴我自己
Isolated with the walls that I built
與世隔絕著和我自己搭建的冷牆
I locked the door and I hold it still
我鎖上了門並且始終如此

 

[Chorus: Princess EK]
I'm scared I'm not the things that you need from me
我害怕實際上我並不是你所需要的我
I just don't know how to let you know
我只是不曉得要如何讓你明白
It's hard for me to tell you what you mean to me, and I'm scared that you'll never know
我難以說出你在我心裡意味著什麼,但我害怕你將永遠不會知曉
But maybe one day I could tell you what you mean to me
但或許總有一天我能說出,你在我心裡意味著什麼
And maybe one day I could show you you mean the most to me
而或許總有一天我能讓你知道,你就是我心裡最重要的人

 

[Verse 2: Ivan B]
Have a lot to give, scared to give it
有很多想給予,卻害怕付出
You were sick and I just didn't visit
你已經得了重病我卻從不曾探望
I get if you don't wanna listen
我知道,如果你不想聽
Just know that I made the wrong decision
只要記得是我做了錯誤的決定

"Love" is a beautiful word
愛是一個美麗的字彙
Our actions make it hollow
但我們的行為卻令它空洞
Easy to say, but it's harder to swallow
說很簡單,要意會卻難上加難
'Cause you on the hospital bed, and I'm like, “Yeah, I'll call in tomorrow”
因為當你在醫院的病床奄奄一息,我卻只說"嗯,我明天會再打來"

Sorry I couldn't be there for you (yeah)
很抱歉我當時不能陪在你的身邊
Haven't seen you, I don't know what I'll say to you
沒有去見你,我也不曉得我會對你說些什麼
People think I got the answers, like, what do I say to you?
人們以為我有了答案,像是我該對你說些什麼?
What do I say when I walk in the room, like, "How you been?"
當我走進病房我應該說什麼話,像是"你最近好嗎?"
Why set the bar if I lose the grip?
為什麼要設置障礙,假如我失去了堅持的動力?

All this hurt, I can't let it in
所有痛苦,我無法讓它進入內心
I had this girl, and I let it slip
我擁有過這個女孩,然後讓機會溜走
Like I wrote you a song and now it just haunts me
就像過去我寫給你的歌曲,現在它們只是揮之不去
I'm sorry I couldn't get back to you
我很抱歉我無法回到你的身邊
You couldn't let go of your past, ironic – I keep looking back at you
你沒有辦法放棄你的過去,諷刺的是,我也不停的回頭看你

If I still think about it, you still mean a lot to me
如果我仍然想著這些,想著你依然對我有重大意義
This was the best, but honestly, it never brought the best out of me
這會是最好的,但老實說,那卻從沒帶出我身上最好的部分
Three in the morning, we calling each other like…
凌晨三點鐘,我們打給彼此就像--

 

[Chorus: Princess EK] X2
I'm scared I'm not the things that you need from me
我害怕實際上我並不是你所需要的我
I just don't know how to let you know
我只是不曉得要如何讓你明白
It's hard for me to tell you what you mean to me, and I'm scared that you'll never know
我難以說出你在我心裡意味著什麼,但我害怕你將永遠不會知曉
But maybe one day I could tell you what you mean to me
但或許總有一天我能說出,你在我心裡意味著什麼
And maybe one day I could show you you mean the most to me
而或許總有一天我能讓你知道,你就是我心裡最重要的人

 

[Outro: Princess EK]
I'm scared I'm not the things that you need from me
我害怕實際上我並不是你所需要的我
I just don't know how to let you know
我只是不曉得要如何讓你明白
It's hard for me to tell you what you mean to me, and I'm scared that you'll never know
我難以說出你在我心裡意味著什麼,但我害怕你將永遠不會知曉

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Ivan B Princess EK 歌詞翻譯
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 RS. RouShen 的頭像
    RS. RouShen

    Translator__for songs.

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()