close

 

這首我很喜歡!雖然我拖了很久,不知不覺已經是一個月前的歌了(乾到底要多懶),可是好聽的歌還是想發上來一下!

其實當初聽到就想發了,但就是一直偷懶zzz 我覺得這樣不行,有種每次更新都在還舊債的感覺。我應該要勤勞一點的,不然想翻的歌會一直翻不完orz(自己造孽怪誰

 

 

 

[Verse 1]
I don't wanna force the issue
我並不想去逼迫這個問題
But I know you're the one
但是我知道你的個性
To always jump the gun
總是衝動行事
And there's a lotta people like you
而外面還有許多像你一樣的人
Who can't say what they've done
誰能斷言他們究竟做了什麼
They can't admit they're wrong
他們沒辦法承認自己犯了錯誤

And I found it out the hard way
而我就在最糟糕的情況下發現真相
I was about to meet you halfway
那時我正打算要見你一面
But you were busy making your move
卻發現你早已忙著在他人身上搖擺
And now it’s way too late
現在一切都太遲了

 

[Chorus]
So is it safe to say
所以我應該要放心的說
That you played it safe
還好你玩的如此低調?
When you walked away
當你離開這裡時
Was it too hard to say
這會很難說出口嗎?
That you left me here
你拋下了我一個人
And your sorry we’re not
而且你還很抱歉,說我們之間
Anything anymore
已經沒有任何關聯

So am I right or wrong
所以我這樣是對還是錯
For writing this song
寫下了這樣一首歌
When it’s said and done
就在一切都成定調之後
But I’m still holding on
但我仍然堅持著
‘Cause you left me here
因為你拋下我一個人
And I’m sad that we’re not
讓我非常難過,我們之間
Anything, anymore
已經沒有任何關聯

 

[Verse 2]
You been looking past our past time
你一直在回憶著過去的時光
There’s nothing right I do
我從來沒有做對過一件事
You’re in on this abuse
你一直深受著摧殘

The colour’s running on your white lies
各種色彩如今漆上你的白色謊言
The truth is always new
真相永不嫌晚
You paint me an excuse
你將我漆成了藉口

Now every time I see a new face
現在每當我認識一名新的陌生人
I’m afraid to even touch base again
我就連表面的社交都難以做到
‘Cause you sent what we had up in flames
只因為你將我們過去的一切都燒為灰燼
You’re still inside my brain
你仍然存在我的腦海
A mess I never made
我從來沒有犯下的過錯

 

[Chorus]
So is it safe to say
所以我應該要放心的說
That you played it safe
還好你玩的如此低調?
When you walked away
當你離開這裡時
Was it too hard to say
這會很難說出口嗎?
That you left me here
你拋下了我一個人
And your sorry we’re not
而且你還很抱歉,說我們之間
Anything anymore
已經沒有任何關聯

So am I right or wrong
所以我這樣是對還是錯
For writing this song
寫下了這樣一首歌
When it’s said and done
就在一切都成定調之後
But I’m still holding on
但我仍然堅持著
‘Cause you left me here
因為你拋下我一個人
And I’m sad that we’re not
讓我非常難過,我們之間
Anything, anymore
已經沒有任何關聯

 

[Drop]
When you walked away
當你離開這裡時
Was it too hard to say
這會很難說出口嗎?
That you left me here
你拋下了我一個人
And your sorry we’re not
而且你還很抱歉,說我們之間
Anything anymore
已經沒有任何關聯

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 RS. RouShen 的頭像
    RS. RouShen

    Translator__for songs.

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()