close

 

She said, "I love you no matter what
她說"我愛你,無論你是什麼樣子"
I just want you to be happy and always be who you are"
"我只希望你能夠開心,而且永遠保持你的本心"
"Cause I love you no matter what"
"因為無論如何我都將一樣的愛你"

 


 

這首歌真的是太好聽,從MV還沒出來只聽音軌就被驚艷,到後來看留言了解背後故事,然後MV出來,還拍得有夠感人,讓我相信這首歌帶來的意義絕對不只單單代表Calum的故事,肯定也是唱出了許多有過相同經歷的人的人生。

有時候總會想著好聽的音樂是一種禮物,而能夠帶來正面意義的歌曲就更是珍寶了對吧(有興趣可以看看影片底下的留言,講真的都好友善,會讓你短暫的看見世界仍有美好的一面)

 

 

 

[Verse 1]
When I was a young boy I was scared of growing up
當我還是個男孩,我害怕於長大成人
I didn’t understand it but I was terrified of love
我還不理解,但我曾經對於愛情感到恐懼
Felt like I had to choose but it was outta my control
感覺像是我得做出某種選擇,可是一切卻不在我的控制之下
I needed to be saved, I was going crazy on my own
我需要找到我的救贖,否則我的內心就將崩潰

It took me years to tell my mother, I expected the worst
我花了好幾年的時間準備向我媽媽坦承,我預期了最糟糕的情況
I gathered all the courage in the world
我得收集全世界份量的勇氣去行動

 

[Chorus 1]
She said, "I love you no matter what
她說"我愛你,無論你是什麼樣子"
I just want you to be happy and always be who you are"
"我只希望你能夠開心,而且永遠保持你的本心"
She wrapped her arms around me
她將她的手臂還繞過我
Said, "Don’t try to be what you’re not
說"不要勉強自己成為不是你的模樣"
Cause I love you no matter what"
"因為無論如何我都將一樣的愛你"
She loves me no matter what
她會愛我的一切,無論如何

 

[Verse 2]
I got a little older wishing all my time away
後來我成長了一點,希望所有的時間趕緊過去
Riding on the pavement, every sunny day was grey
騎在人行道上,每一個晴天都染上了灰
I trusted in my friends then all my world came crashing down
我相信了我的朋友,他們卻讓我的世界轉眼間崩解
I wish I never said a thing cause to them I’m a stranger now
多希望我從未坦白我的秘密,因為現在對他們來說我變成了一個怪人

 

[Bridge]
I ran home I saw my mother, it was written on my face
我跑回家看見我的媽媽,情緒都寫在我的臉上
Felt like I had a heart of glass about to break
感覺像是我那用玻璃製成的心快要碎裂一般

 

[Chorus 1]
She said, "I love you no matter what
她說"我愛你,無論你是什麼樣子"
I just want you to be happy and always be who you are"
"我只希望你能夠開心,而且永遠保持你的本心"
She wrapped her arms around me
她將她的手臂還繞過我
Said, "Don’t try to be what you’re not
說"不要勉強自己成為不是你的模樣"
Cause I love you no matter what, yeah"
"因為無論如何我都將一樣的愛你"

 

[Verse 3]
Now I’m a man and I’m so much wiser
現在我成為了男人,更加成熟與智慧
I walk the earth with my head held higher
我走在街上能夠高昂的抬頭挺胸
I got the love that I need
我獲得了我所需要的愛
But I was still missing one special piece
但我至今仍懷念著那塊特別的回憶
My father looked at me
我的爸爸凝視著我

 

[Chorus 2]
He said "I love you no matter what
他說"我愛你,無論你是什麼樣子"
I just want you to be happy and always be who you are"
"我只希望你能夠開心,而且永遠保持你的本心"
He wrapped his arms around me
他將他的手臂還繞過我
Said, "Don’t try to be what you’re not
說"不要勉強自己成為不是你的模樣"
Cause I love you no matter what"
"因為無論如何我都將一樣的愛你"
He loves me no matter what
他會愛我的一切,無論如何

And they love me no matter what
他們愛我的一切,無論如何

 

arrow
arrow
    文章標籤
    Calum Scott 歌詞翻譯
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 RS. RouShen 的頭像
    RS. RouShen

    Translator__for songs.

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()