也太好聽了吧~~

 

 

 

I got a confession
我得坦白的說
I've been keepin you guessin
我一直以來都令你猜忌懷疑
Cause I'm not sure on my own
因為連我自己都不能堅持自我
And I don't know myself
我不明白自己的心
I don't know how else
我不明白自己還擁有什麼
To be besides alone
除了孤獨以外

 

So don't let me be your hope
所以別讓我成為你的希望
You deserve more than all I own
你值得的遠勝過我的所有
And I'm missing out
而我已經錯過了
Cause its not about
因為這並不只是關於
Any string of words from your mouth
從你嘴裡說出的任何字句
I just need some time alone
我只是需要一點時間獨處
Time alone
一個人獨處

 

I just need some time alone
我只是需要一點時間獨處

 

I got a confession
我得坦白的說
It was not my intention
這並不是我的意向
To be leading you on or treat you cold
試圖引領你或冷淡的對待你
And it's not your fault
這並不是你的錯
Cause we had it all
因為我們都曾有過這一切
And my games are gettin old
而我的回合卻已逐漸過時

 

So don't let me be your hope
所以別讓我成為你的希望
You deserve more than all I own
你值得的遠勝過我的所有
And I'm missing out
而我已經錯過了
But its not about
但這並不只是關於
Any string of words from your mouth
從你嘴裡說出的任何字句
I just need some time alone
我只是需要一點時間獨處
Time alone
一個人獨處

 

I just need some time alone
我只是需要一點時間獨處
I just need some time alone
我只是需要一點時間獨處

 


So don't let me be your hope
所以別讓我成為你的希望
You deserve more than all I own
你值得的遠勝過我的所有
And I'm missing out
而我已經錯過了
But its not about
但這並不只是關於
Any string of words from your mouth
從你嘴裡說出的任何字句
I just need some time alone
我只是需要一點時間獨處
Time alone
一個人獨處

# X1

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 RS. RouShen 的頭像
    RS. RouShen

    Translator__for songs.

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()