close

 

Jonas Blue新歌!感受到夏天了嗎?

 

 

另外再放上這首於Capital’s Summertime Ball 2018的live演出,Jack & Jack超可愛的!我覺得大家都應該觀賞一番~

 

 

[Verse 1]
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒
They say we got no no no no future at all
他們說我們一點未未未未來也沒有
They wanna ke-ke-keep us down but they can't hold us down anymore
他們想要擊擊擊倒我們,但他們再也不能掌控我們
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒

 

[Refrain]
When we hit the bottom, nothin' gon' stop us
就算我們跌落至底,也沒有什麼好怕
Climb to the top with you
我會與你攀上頂端
We could be the greatest, ones who never made it
我們能夠成為最棒的,從來沒有人成功的
Ya I could be talking to you
耶我就在對你說話
They tryna hate hate hate
他們試著起起起鬨
But we won't change, change anything at all
但我們不會改改改變,改變任何事情
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒

 

[Pre-Chorus]
They think we're just drop-outs
他們認為我們不學無術
Living at our mom's house
只能待在媽媽身邊
Parents must be so proud
父母一定以這樣的我們為榮
They know it all
他們自以為懂得一切
No, they don't speak our language
不,他們才不能理解我們
They say we're too savage, yeah
他們說我們粗魯無禮
No, no we don't give a... anymore
不不,我們再也不屑搭理他們

 

[Chorus]
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒
They don't speak our language
他們才不能理解我們
They say we're too savage, ya
他們說我們粗魯無禮
No, no we don't give a... anymore
不不,我們再也不屑搭理他們

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們要保持高高高高昂的情緒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們要保持高高高高昂的情緒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們要保持高高高高昂的情緒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒

 

[Verse 2]
Say we're going no-no-no-no-no-no-nowhere
我們的行程沒沒沒沒沒沒沒有目的地
But we they don't know know know is we don't don't care
但他們不曉得我們根本也不在乎
We're gonna keepin' on, keepin' on going til' we can't go no more
我們會一直前進、一直前進直到再也走不動了
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒

 

[Refrain]
When we hit the bottom, nothin' gon' stop us
就算我們跌落至底,也沒有什麼好怕
Climb to the top with you
我會與你攀上頂端
We could be the greatest, ones who never made it
我們能夠成為最棒的,從來沒有人成功的
Ya I could be talking to you
耶我就在對你說話
They tryna hate hate hate
他們試著起起起鬨
But we won't change, change anything at all
但我們不會改改改變,改變任何事情
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒


[Pre-Chorus]
They think we're just drop-outs
他們認為我們不學無術
Living at our mom's house
只能待在媽媽身邊
Parents must be so proud
父母一定以這樣的我們為榮
They know it all
他們自以為懂得一切
No, they don't speak our language
不,他們才不能理解我們
They say we're too savage, yeah
他們說我們粗魯無禮
No, no we don't give a... anymore
不不,我們再也不屑搭理他們

 

[Chorus]
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒
They don't speak our language
他們才不能理解我們
They say we're too savage, ya
他們說我們粗魯無禮
No, no we don't give a... anymore
不不,我們再也不屑搭理他們

We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們要保持高高高高昂的情緒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們要保持高高高高昂的情緒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise
我們要保持高高高高昂的情緒
We're gonna ri-ri-ri-ri-rise 'til we fall
我們要保持高高高高昂的情緒直到累倒

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 RS. RouShen 的頭像
    RS. RouShen

    Translator__for songs.

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()