close

 

For a moment there, it was permanent.

在那個瞬間,我感受到了永恆。

 


 

差不多把自己喜歡的翻完了,讚。

 

 

 

[Verse 1]
You just, you made it look easy
你就這樣,讓離別看起來如此間單
It's like you didn't feel it
就像不費吹灰之力一樣
Not like I do
不像我
I followed, I followed the pieces
我不斷追尋,追尋著那些碎片
I tried to receive it
試著去接受心碎
To when it was good
回到我們最好的那個時刻

 

[Chorus]
Oh look, I don't wanna feel like somebody
看啊,我並不想在你眼裡像個陌生人一樣
While nothing else ever feels like your body
再也沒有任何事物比得上你帶來的感覺
'Cause we held the world, we were turning it
因為我們掌握了全世界,讓它在手心轉動
For a moment there, it was permanent
在那個瞬間,我們稱之為永恆
I drive the streets when you told me your secrets
我頭也不回的開車離去,當你告訴我你的秘密時
We made mistakes, but we both we didn't mean it
我們都犯了錯,但也明白從來都不是自己願意
And we held the world, we were turning it
可是我們曾經擁有全世界,讓它在手心轉動
For a moment there, it was permanent
在那個瞬間,我感受到了永恆

 

[Verse 2]
I'll bet, I'll bet you're in Seoul
我打賭,打賭當你在漢城時
Dancing in slow-mo
肯定會跳著浪漫的舞步
With someone new, oh
和某個新認識的情人吧
I cared, I, I hope you'll never forget it
我很介意,甚至希望你永遠都不要忘記
The night's just too weary
我已經厭倦了同樣漫長的夜晚
Like all your tattoos
就像看見你身上的刺青那樣反感

 

[Chorus]
Oh look, I don't wanna feel like somebody
看啊,我並不想在你眼裡像個陌生人一樣
While nothing else ever feels like your body
再也沒有任何事物比得上你帶來的感覺
'Cause we held the world, we were turning it
因為我們掌握了全世界,讓它在手心轉動
For a moment there, it was permanent
在那個瞬間,我們稱之為永恆
I drive the streets when you told me your secrets
我頭也不回的開車離去,當你告訴我你的秘密時
We made mistakes, but we both we didn't mean it
我們都犯了錯,但也明白從來都不是自己願意
And we held the world, we were turning it
可是我們曾經擁有全世界,讓它在手心轉動
For a moment there, it was permanent
在那個瞬間,我感受到了永恆

 

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞翻譯 Kygo JHart
    全站熱搜

    RS. RouShen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()